RSS

Archives

Image

Κώστας Σούκας, Ο έρωτας είναι ένας αληθινός Θεός, εκδόσεις Κέδρος, 1979 , Περιοδικό Πανδώρα

Κώστα Σούκας, Ο έρωτας είναι ένας αληθινός Θεός

Να ζητήσουμε μήπως ακόμη πιο σφριγηλούς, ζωντανούς, δυνατούς, ολοκληρωμένους χαρακτήρες μέσα σε τέσσερις γραμμές; Είμαστε μήπως ρομαντικοί, θα θέλαμε να ζήσουμε σε ένα μυθιστόρημα το ερωτικό πάθος και το απαγορευμένο, κλίμα μεσαιωνικό, θεοκρατίας, ίντριγκας και μάλιστα μ’ έναν άντρα κατά πολύ νεότερό μας, ενώ η ανάγκη μάς οδήγησε να παντρευτούμε έναν δόλιο ευνούχο; Αφήστε τον Σταντάλ στο «Κόκκινο και το Μαύρο», ο έρωτας της παντρεμένης κυρίας με τον υποψήφιο παπά παρουσιάζει βέβαια ενδιαφέρον, αλλά υπάρχουν και δύσκολα σημεία, το δυσκολότερο απ’ όλα οι 500 του σελίδες. Υπάρχει όμως η ελληνική του εκδοχή στο

«Ο έρωτας είναι ένας αληθινός Θεός», του Κώστα Σούκα.

Πρωταγωνιστεί μια όμορφη αλλά μαραμένη ερωτικά (τι να σου κάνει κι ο ευνούχος;) δασκάλα του λαγούτου, η οποία

«τον κοίταξε μέσα στη φεγγαροβραδιά που τον παραμόρφωνε μέσα στα δολερά τα μάγια της. Λέπια είναι ενός ασημένιου φιδιού που ξετυλίχθηκε από κει πάνω και πνίγει στα κουλουριάσματά του απ’ τον καιρό των Πρωτοπλάστων όλη τη γη της ανομίας!»

Η απαγόρευση, η μοιχεία, το ψεύδος, ο ερωτισμός, η ατμόσφαιρα, η λογοτεχνικότητα, η λιτή γραφή, οι ζωντανοί ήρωες, οι ψυχολογικές και εξωτερικές συγκρούσεις, η ενδιαφέρουσα πλοκή του μαζί με την πολιτική θέση του συγγραφέα, με την ευρεία έννοια του όρου, συνιστούν ένα καλοδουλεμένο ερωτικό ανάγνωσμα που μέχρι την τελευταία του σελίδα μπορεί κανείς να το διαβάσει με το ενδιαφέρον του αμείωτο. Μπορεί να ξενίσει κάπως στον υποψιασμένο αναγνώστη το ελαφρώς ηθικοδιδακτικό του κλίμα, χωρίς όμως αυτό να λειτουργεί και ανασταλτικά στην εκτέλεση της υπόθεσης.

Απόσπασμα από βιβλιοκριτική, Δημοσιευμένο στο περιοδικό “Πανδώρα”

Φωτό: Weege (Arthur H. Fellig)

 

Tags: , , , , ,

Image

Guy de Maupassant, Λόγια του έρωτα

Weegee (Arthur H. Fellig) 168181367304974562_AKvf3wuo_c

.

…και τι παράξενο, ασυνήθιστο θέαμα: ο σύζυγος κι εγώ να την εκλιπαρούμε, εγώ για να μ’ εγκαταλείψει κι αυτός για να την ακολουθήσει. Εκείνη ξεστόμισε μόνο τα λόγια: “Eίστε δυο άθλιοι! “, κι έφυγε. Ο σύζυγος πήρε το καπέλο του, με χαιρέτησε, μου είπε “σας λυπάμαι, κύριε” μέσα από την καρδιά του και αναχώρησε. Την κράτησα μαζί μου άλλα έξι χρόνια. Ήταν σαν μητέρα μου. Μετά πέθανε.

Guy de Maupassant, Λόγια του έρωτα, μτφρ. : Γ. Αραμπατζής, εκδόσεις Ροές, 2000

Φωτό: Weege (Arthur H. Fellig)

 

Tags: , , , , ,

Image

Φωτό: Weege (Arthur H. Fellig) – (1899-1968)

Φωτό: Weege (Arthur H. Fellig) – (1899-1968)

Fellig’s photographs appeared in nearly all of New York’s newspapers including New York Tribune, New York Post, World-Telegram, Daily News, Journal-American, PM and the New York Sun. In 1941 the Photo League put on an exhibition of his work, Weegee: Murder is My Business.

After the publication of his highly successful book, Naked City (1945). Fellig abandoned crime photos and concentrated on advertising assignments for Life, Vogue, Holiday, Look and Fortune. Other books by Fellig included Weegee People (1946), Naked Hollywood (1953) and Weegee by Weegee (1961). Arthur Fellig died on 26th December, 1968.

 

Tags: , ,

Image

Φωτό: Weege (Arthur H. Fellig) – (1899-1968)

Weege (Arthur H. Fellig) – (1899-1968)

Arthur Fellig was born in Zloczew, Poland, in 1899. When Fellig was eleven his family moved to the United States and they settled in New York City. Arthur’s father worked as a pushcart vendor and a janitor in a tenement building.
Fellig left school at fourteen to help support his family. His first job was as an assistant to a commercial photographer. He also obtained extra money by taking street portraits.

In 1918 Fellig was employed as a darkroom technician by Ducket & Adler in Lower Manhattan. This is followed by similar work with Acme Newspictures (later absorbed by United Press International Photos).

In 1935 Fellig left his job as a darkroom technician and attempted to make a living as a freelance photographer. By monitoring police and fire-department radio calls Fellig was able to obtain a large number of dramatic photographs. The ability to be the first photographer on the scene of a major incident, resulted in him being given the nickname, Weegee (a reference to the fortune-teller’s Ouija board).

 

Tags: , ,

Image

Πλάνεμα (στίχοι τραγουδιού)

Πλάνεμα (στίχοι τραγουδιού)

Με κεράσι στο στόμα
και πίκρα στο σώμα
το κορμί σου γητεύω
στο πλάνεμα παιχνίδι σου
παράδοση γυρεύω

Τραμπάλα, τραμπαλίζομαι
στο διχασμό λικνίζομαι
τι νέα μου ανατέλλεις
όταν το σκας και φεύγεις;

Κι όμως δε φταις εσύ
που έταξες το βλέμμα σου
στην άλλη τη σκηνή,
εγώ σημαίνω πανικό
σ’ ό,τι φαντάζει αληθινό.

Με φόντο στο ψέμα
και πάγο στο αίμα
ρυθμικά ανασαίνω
στο πλάνεμα παιχνίδι σου
το θάνατο πεθαίνω

Τραμπάλα, τραμπαλίζομαι
μες στο κενό ζαλίζομαι
τα κύτταρά μου πώς σκορπάς
στα ξαφνικά όταν σιωπάς

Κι όμως δε φταις εσύ
που έταξες το βλέμμα σου
στην άλλη τη σκηνή,
εγώ σημαίνω πανικό
σ’ ό,τι φαντάζει αληθινό.

Αθήνα 1999

Πίνακας: Fred Wessel

 

Tags: , , , , ,

Image

Η ασπιρίνη (στίχοι τραγουδιού)

Η ασπιρίνη (στίχοι τραγουδιού)

Στη γλώσσα την κακιά αναμετράει τη ζημιά
αμπάριζα στη φόρα της αρπάζει δυο φιλιά
ξεπέσανε κι οι ώρες τα μαζέψανε πνιχτά
πώς είναι να κρατάς μια σταυρωμένη πεθυμιά;

Αχ, ασπιρίνη, εν ειρήνη, στρογγυλή αυγή
εν οίδα, ότι τα ’χασα με μια ψυχή γυμνή
πορεία κυκλική, αχ ασπιρίνη, πάλι ζει
τ’ ανάθεμα που λιώνει στη λευκή ανακωχή

Σφηνώνει στο λαιμό και χαστουκίζει το λυγμό
μια στο καρφί και μια στο πέταλο, φωνή χτυπώ
φοβάται, κλαψουρίζει και μαρσάρει στο γκρεμό
το ένζυμο το φταίξιμο το παίρνει για εχθρό

Αχ, ασπιρίνη, εν ειρήνη, στρογγυλή αυγή
εν οίδα, ότι τα ’χασα με μια ψυχή γυμνή
πορεία κυκλική, αχ ασπιρίνη, πάλι ζει
τ’ ανάθεμα που λιώνει στη λευκή ανακωχή

Αθήνα 1999

Πίνακας: Fred Wessel

 

Tags: , , , , ,

Image

Φύσηξε ατσάλι ο αέρας (στίχοι τραγουδιού)

Φύσηξε ατσάλι ο αέρας (στίχοι τραγουδιού)

Φύσηξε ατσάλι ο αέρας
κοπήκανε οι άνθρωποι στα δυο
γίναν θεοί και δαίμονες της μέρας
κατάπιαν νηστικοί το ουρλιαχτό

Για χάρη τους τα λοίσθια θα πνέω
χαμίνι του καπνού όρκους θα πλέω
κι όταν τους Ταύρους ασημώσω σαν Νεφέλη
μες στην παλάμη σας θα σκύψω για το μέλι

Μαντίλι πορφυρό πρώτ’ άφησαν
κοπίδι στο λαιμό μου χάρισαν
ξέφτι έρωτα, στολίδι να φορώ
να ξεγελιέμαι πάνω στο βωμό

Για χάρη τους τα λοίσθια θα πνέω
χαμίνι του καπνού όρκους θα πλέω
κι όταν τους Ταύρους ασημώσω σαν Νεφέλη
μες στην παλάμη σας θα σκύψω για το μέλι

Αθήνα 1999

Πίνακας: Fred Wessel

 
Image

Η Σταχτοπούτα (στίχοι τραγουδιού)

Η Σταχτοπούτα (στίχοι τραγουδιού)

Απ’ την αρχή να μιληθώ στο χρόνο προσπαθώ
μα πάλι οι λέξεις επισκέπτες που μεθώ
Στις δώδεκα το πώς και το γιατί αμπαλάρω
και στο κορμί τα ίχνη σου ρωτάω.

Την πρόφαση γι’ απόφαση
φοράω μενταγιόν
η Σταχτοπούτα των καιρών
μα αλλού θέλω να πάω

Σε μπλε βελούδο σιγοντάρω δυο γαρύφαλλα
η μοναξιά φοβίζει τα αμήχανα
Στις δώδεκα χαρίζω κινήσεις λιγοστές
γλυκό νανούρισμα στ’ αλλόκοτα που θες.

Την πρόφαση γι’ απόφαση
φοράω μενταγιόν
η Σταχτοπούτα των καιρών
μα αλλού θέλω να πάω

Αθήνα 2000
Πίνακας: Fred Wessel
 

Tags: , , , , ,

Image

Πίνακας: Fred Wessel

Πίνακας: Fred Wessel

.

A two week trip that I took to Italy in 1984, had a profound and prolonged influence on my work. At that time I was involved in making a series of aquarium images. I went to Italy to view the art of the Renaissance, for it is my belief that all visual artists, especially realists, should experience and study this work firsthand. I could not have predicted the dramatic impact, both direct and indirect, that this journey of discovery would have on my ensuing work. I believe that in our search for novelty in post-modernist art making, we often lose touch with certain basics: beauty, grace, harmony and visual poetry are nowadays rarely considered important criteria in evaluating contemporary works of art.

Since the Bauhaus, the term ‘precious’ has had a negative connotation in art schools. It was a term used derisively in the 1960’s to describe work that did not adhere to the fashionably pared down kernels of conceptualism or minimalism.

But after seeing the beauty, sensitivity, harmony—the ‘preciousness’—of Italian Renaissance painting—especially the early Renaissance work of artists such as Fra Angelico, Duccio and Simone Martini—I realize that, as artists, we may have abandoned too much. The ever–changing inner light that radiates from gold leaf used judiciously on the surface of a painting, and the use of pockets of rich, intense colors that illuminate the picture’s surface impressed me deeply. It was ‘preciousness’ elevated to grand heights: semi–precious gems such as lapis lazuli, malachite, azurite, etc., were ground up, mixed with egg yolk and applied as paint pigments, producing dazzling, breathtaking colors! The surface of these colors forms a texture that sparkles and reflects light much like gold does, but in ways that are much more subtle than gold.

I look to the early Renaissance as a source of inspiration that I can use along with contemporary content and image making. I look to the Renaissance as the artists of that time looked back to early Greek and Roman art—not as a reactionary but as one who rediscovers and reapplies important but forgotten visual stimuli. ”

Fred Wessel

 

Tags: , ,

Image

Ιφιγένεια Σιαφάκα, Το τραγούδι του λύγκα

Ο Άλεξ έθαψε το γιο του συνοδεία λίγων αλλά συντετριμμένων συγγενών, καταχωρήσεων στον Τύπο, Τρίτης ημέρας και οσίου (είχε προηγηθεί η νεκροψία), βραχνού ηλίου και βροχόπτωσης εγκύου· λιτών συλλυπητήριων εκφράσεων, ασπρόμαυρων υφάνσεων, καλλίφωνων ψαλτάδων, βουβής νεκρολογίας, λευκών σχολίων και διακόσμου· μιας γάτας, μιας πλερέζας, ενός μπεκρή ζητιάνου, βηματισμού αξιοπρεπούς, ιδρώτα κρύου και πένθους κραυγαλέου. Χωρίς κανένα δισταγμό, επέλεξε τον ακριβότερο αποχαιρετισμό που τα γραφεία τελετών προτείνουνε στους έχοντες. Ο τάφος αγοράστηκε, δόθηκαν οδηγίες για όνυχα και δωρικές κολόνες και καντηλέρια από ασήμι – η προτομή του γιου θα ήταν έργο γλύπτη απ’ την Αγγλία. Ο θρήνος και τα στέφανα που αναλογούσαν στο μονογενή προσφέρθηκαν με αβρότητα. Με εκκωφαντική επισημότητα αποδόθηκε ο τελευταίος ασπασμός στο εύοσμο κουφάρι με το γουλί κρανίο και το μεταξωτό κουστούμι, το λευκό.

Ιφιγένεια Σιαφάκα, Το τραγούδι του λύγκα, μυθιστόρημα, Εκδόσεις Γρηγόρη, 2011

Φωτό: Yohann Fournier (από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

Tags: , , , ,