RSS

Category Archives: ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ-ΠΟΙΗΣΗ (ξένη)

Image

Μαρίνα Τσβετάγιεβα, Διάλογος του Άμλετ με τη συνείδησή του

Μαρίνα Τσβετάγιεβα, Διάλογος του Άμλετ με τη συνείδησή του

http://samizdatproject.blogspot.gr/2013/02/blog-post_853.html

Στο βυθό είναι, με την ίλη
Και τα φύκια . . . Να κοιμηθεί πάνω τους
Πήγε, – μα ούτε κι εκεί έχει ύπνο!
Όμως εγώ την αγαπούσα,
Όπως σαράντα χιλιάδες αδέλφια
Ν’ αγαπήσουν δεν μπορούν!
– Άμλετ !
Στο βυθό είναι, με την ίλη:
Την ίλη! . . Κι η τελευταία στεφάνη
Ξεβράστηκε στους κορμούς της ακτής . . .
Όμως εγώ την αγαπούσα
Όπως σαράντα χιλιάδες . . .
– Λιγότερο
Όλοι μαζί απ’ ό,τι ένας εραστής.
Στον βυθό είναι, με την ίλη.
– Όμως την αγαπούσα –
Εγώ;;

Μετάφραση από τα ρωσικά : Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης ©

Φωτό: Lyse Marion

 

Tags: ,

Image

Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι, Μ’ όλη μου τη φωνή (1930 – απόσπασμα)

Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι, Μ' Όλη μου τη Φωνή (1930 – απόσπασμα)

.

Τα γραφτά μου κέρδος δεν μούφεραν ούτε ένα ρούβλι για μισό,
ούτε, βεβαίως, από μαόνι έπιπλα λεία.
Κ’ εξόν από φρεσκοπλυμένο ένα πουκάμισο,
λόγω τιμής δεν έχω τίποτ’ άλλο χρεία

Μετάφραση: Γιάννης Ρίτσος

http://www.sansimera.gr/biographies/248/2#ixzz2QS77Vihw

 

Tags: ,

Image

Zbigniew Herbert, Κότα

Zbigniew Herbert, Κότα

.

Η κότα είναι το καλύτερο παράδειγμα για το πού οδηγεί η μόνιμη συμβίωση με τους ανθρώπους. Έχει χάσει εντελώς την αλαφράδα και τη χάρη του πουλιού. Η ουρά της ξεπροβάλλει από τα πεταχτά της οπίσθια σαν πελώριο κακόγουστο καπέλο. Οι σπάνιες στιγμές έκστασης, όταν στέκεται στο ένα πόδι και σφαλίζει τα γουρλωμένα μάτια με μεμβρανώδη βλέφαρα, είναι εντυπωσιακά αηδιαστικές. Κι επιπροσθέτως, αυτή η παρωδία τραγουδιού, αυτές οι στριγγές ικεσίες πάνω από κάτι απερίγραπτο κωμικό: ένα στρογγυλό, λευκό, διάστικτο αυγό.
Η κότα φέρνει στο νου ορισμένους ποιητές.

Μτφρ.: Xάρης Βλαβιανός

Πίνακας: David Stoupakis

 

Tags: , ,

Image

Henri Michaux

.

Le manque, c’ est pour toi, le manque et l’ agressivité, ce pitieux semblant d’ audace

Η έλλειψη, είναι για σένα, η έλλειψη κι η επιθετικότητα, αυτό το θλιβερό υποκατάστατο της τόλμης.

Μτφρ.: Αργύρης Χιόνης

Πίνακας: Tim Walker

 

Tags: ,

Image

Anne Sexton, As It Was Written

Clary MASTENBROEK

Earth, earth,
riding your merry-go-round
toward extinction,
right to the roots,
thickening the oceans like gravy,
festering in your caves,
you are becoming a latrine.
Your trees are twisted chairs.
Your flowers moan at their mirrors,
and cry for a sun that doesn’t wear a mask.

Your clouds wear white,
trying to become nuns
and say novenas to the sky.
The sky is yellow with its jaundice,
and its veins spill into the rivers
where the fish kneel down
to swallow hair and goat’s eyes.

All in all, I’d say,
the world is strangling.
And I, in my bed each night,
listen to my twenty shoes
converse about it.
And the moon,
under its dark hood,
falls out of the sky each night,
with its hungry red mouth
to suck at my scars.

Anne Sexton

Πίνακας: Clary Mastenbroek

 

Tags: ,

Image

Paul Celan, Ακροτελεύτια μουσική

Paul Celan, Ακροτελεύτια μουσική

Κάποτε,
τότε τον άκουσα,
τότε ξέπλυνε τον κόσμο,
αθέατος, στο μάκρος της νύχτας,
αληθινά.

Μονάχος και ατελεύτητος,
εκμηδενιζόμενος,
να εκμηδενίζει.

Φως ήταν. Απελευθέρωση

μτφ: Μηνάς Δημάκης

 

Tags: ,

Image

Ζακ Πρεβέρ, Πώς να ζωγραφίσετε ένα πουλί

 

Ζωγραφίστε πρώτα ένα κλουβί
με μια πόρτα ανοιχτή
ζωγραφίστε μετά
κάτι όμορφο
κάτι απλό
κάτι ωραίο
κάτι χρήσιμο
για το πουλί
βάλτε έπειτα το μουσαμά απάνω σ’ ένα δέντρο
σ’ ένα κήπο
σ’ ένα πάρκο
ή σ’ ένα δάσος
κρυφτείτε πίσω από το δέντρο
χωρίς μιλιά
τελείως ακίνητοι…
Κάποτε το πουλί έρχεται γρήγορα
μα μπορεί και να περιμένει χρόνια
πριν τ’ αποφασίσει
Μην απογοητευτείτε
περιμένετε
περιμένετε αν χρειαστεί χρόνια ολόκληρα
το αν έρθει γρήγορα ή αργά το πουλί
δε θα ’χει καμιά σχέση
με την επιτυχία του πίνακα


Όταν φτάσει το πουλί
αν φτάσει
κρατήστε απόλυτη σιωπή
περιμένετε να μπει το πουλί στο κλουβί
κι όταν μπει
κλείστε απαλά την πόρτα με ένα πινέλο
μετά
σβήστε ένα ένα όλα τα σύρματα
προσέχοντας να μην αγγίξετε ούτε ένα φτερό του πουλιού
Ζωγραφίστε κατόπιν το δέντρο
διαλέγοντας το πιο ωραίο κλαδί του
για το πουλί
ζωγραφίστε ακόμη το πράσινο φύλλωμα και τη δροσιά του ανέμου
τη σκόνη του ήλιου
το σούρσιμο των ζώων στη χλόη μέσα στο κάμα του καλοκαιριού
και μετά περιμένετε το πουλί να τραγουδήσει
Αν δεν τραγουδά το πουλί
Είναι κακό σημάδι
σημάδι πως ο πίνακας είναι κακός
μ’ αν τραγουδά είναι καλό σημάδι
σημάδι πως μπορείτε να υπογράψετε
Τραβάτε λοιπόν πολύ απαλά
ένα φτερό απ’ το πουλί
και γράφετε τ’ όνομά σας σε μια γωνιά του πίνακα

http://www.lepreverre.com/fr/accueil/jacques-prevert.html

Φωτογραφία: Igor Morski

Ζακ Πρεβέρ : «Πώς να ζωγραφίσετε ένα πουλί»
Συλλογή «Paroles» (1945), μετάφραση: Δημήτρης Καλοκύρης.

 

Tags: ,

Image

Μarianne Moore, Ευλογημένος ο άνθρωπος

Μarianne Moore, Ευλογημένος ο άνθρωπος

Ευλογημένα τα πνεύματα που γνωρίζουν ότι η εγωμανία δεν είναι καθήκον. […]

Αλίμονο. Οι σύντροφοι του Οδυσσέα κατέχουν τώρα πολιτική δύναμη – ζώντας με αυτοσυγκατάβαση μέχρι το αίσθημα της ηθικής να καταποντιστεί, έχοντας χάσει κάθε δυνατότητα σύγκρισης, θεωρώντας ότι η ασυδοσία μάς χειραφετεί,”σκλἀβοι οι ίδιοι στα δεσμά τους”.
Ξεδιάντροποι συγγραφείς, ολότελα διεφθαρμένοι και κατεστραμμένοι, θαρρείς είναι οι υγιείς κι οι εξαιρετικοί, ενσαρκώνουν την παλαιά- δήθεν μοντέρα – εικόνα του κίβδηλου διαμορφώνοντας μια συνείδηση ανθεκτική στις αξιώσεις του χαρακτήρα.
Αντιμέτωπος με τα “ιδιωτικά ψέματα και τη δημόσια ντροπή”, ευλογημένος ο συγγραφέας που ευνοεί ό, τι περιφρονεί ο υπερόπτης-
εκείνος που δε συμμορφώνεται.
Ευλογημένος ο ανήσυχος, αυτός που δε βολεύεται,
Ευλογημένος ο άνθρωπος που η πίστη του διαφέρει από την κτητικότητα – μια πίστη που δεν περιορίζεται από “πράγματα αισθητά”-
αυτός που δεν φαντασιώνει την ήττα του, απρόθυμος να ζαρώσει από το φόβο, αυτός που με το αστραφτερό του βλέμμα έχει διακρίνει το βέλος που χαρίζει χρυσαφένιο φως στον πύργο του σουλτάνου

Μarianne Moore
Μετάφραση: B. Καπλάνη

Φωτογραφία: Catrin Welz Stein

 

Tags: ,

Image

Ηans Magnus Enzensberger, Υπέρ των παραλείψεων

Ηans Magnus Enzensberger, Υπέρ των παραλείψεων

Στο αναπηρικό του καροτσάκι θυμάται
όλα όσα απέφυγε,
όλα, απ’ όσα γλύτωσε τον κόσμο,
με ευγνωμοσύνη και τρυφερότητα.

Ηans Magnus Enzensberger
Mετάφραση: Σπύρος Μοσκόβου
Περιοδικό Ποίηση, τεύχος 14, Φθινόπωρο-Xειμώνας 1999.

 

Tags: ,

Image

Charles Bukowski, “Hell is a Lonely Place”

Charles Bukowski, “Hell is a Lonely Place”

when he returned
he changed his wife’s
diapers
put on the tv
dinners, watched the
evening news
then went to the bedroom, got the
gun, put it to her
temple, fired.

she fell to the
left, he sat upon the
couch
put the gun into his
mouth, pulled the
trigger.

the shots didn’t arouse
the neighbors.

Πίνακας: Laurie Lipton

 

Tags: ,